Nuevo Diccionario (o como cada vez usamos mas términos en inglés)

diccionarioNo cabe duda. El siglo XXI no solo nos va a traer nuevas herramientas y mas tecnologia, sino que además nos traerá nuevos términos, alguno de los cuales nos suena a chino, y otros están mas familiarizados.

Ad sense, ad words, feeds, networking, braining, algoritmos, analíticas web, white mail, XML, Hipermarketing, Mobile Commerce, Multibrand, bluetooth, Comunity manager, direct mail, followers, trend topic,  trade mark, cookies, banner, SEO, meta tags, muro, nichos, P2P, internet 3.0, page rank, phising, podcast.

Quién no haya entendido nada, quien entienda solo algo, e incluso el que haya entendido todo, está en el sitio correcto.

Desde hoy comenzaremos a explicar de forma sencilla los nuevos términos invasores. Porque hay que estar al día amigos!!

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=LvpLAWxnn3U[/youtube]

1 Comment on "Nuevo Diccionario (o como cada vez usamos mas términos en inglés)"

  1. Jose Luis Herrera | abril 3, 2013 at 3:51 pm | Responder

    No es que cada vez usemos mas terminos en ingles. Es que desafortunadamente el ingles en el ambito de las tecnologias estan muy por delante del castellano. Quien no dice «me mandas un e-mail?» en lugar de «enviame un correo», o «me envias un sms (short message)» en lugar de «enviame un mensaje». El tema es que incorporamos dichos terminos de forma natural sin molestarnos en tratar de buscar el mismo en castellano. En mi caso, que trabajo en el entornos de tecnologias de la informacion en el extranjero (principalmente Reino Unido o paises de habla inglesa) es doblemente dificil ya que de forma natural me salen los terminos en ingles e incluso me es mas facil explicar o entender conceptos en ingles que en castellano y cuando trato de explicarlos en castellano, me resulta realmente dificil encontrar «una traduccion con sentido». Mea culpa.

Leave a comment

Your email address will not be published.


*